Donnerstag, 13. Januar 2005

...

schwarztransfer
dunkelübertragung
finstertelepathie
düsternis

drag & drop

...

miszellen

gute tropfen machen froh : besonders die von sevekow (neuköllner reminiszenzen 1977-1984)
(ansonsten vgl. https://www.einzelhandelspoesie.de (gefunden über https://log.netbib.de) – also poesie, die aus dem reim ihren eigentlichen gehalt zieht und im reim ihre botschaft kulminieren läßt, die da lautet: „icke“ : besuche fleißig parallalie / langweilen wirst du da dich nie bzw. dich du da nie bzw. da dich du nie usw.)

auch heute wieder meinen unterhalt bestritten : wobei ich allerdings bestreite : daß mir das unterhaltung verschafft

„miszellen“-tage: tage, an denen ich nur flicken zurechtschneide, dafür aber nicht das passende loch finde. in den tatsächlich vorhandenen löchern puhlt der finger (wenn er nicht gerade einen popel aus der nase holt oder die duftnote des nabels an sie heranführt), und das auge findet keinen passenden flicken.

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Zufallsbild

https://www.galerie-kabuth.de/images/ausstellung/2004/glasmeier/BILDER/glasmeier_schatten-und-spielgelbild-gleichzeitig_1979.jpg

auch

Dieses Weblog wird vom Deutschen Literaturarchiv Marbach archiviert und der Öffentlichkeit auch andernorts zugänglich gemacht.

Blogged.com

Aktuelle Beiträge

...
an der wand der schatten der glühbirne links daneben spinnwebenreste wi e...
parallalie - 10. Feb, 21:48
Ibn Hamdîs, Diwan, XXI
Er beschreibt eine Kerze 1 Eine Lanze aus Wachs, aufrecht...
parallalie - 5. Feb, 21:30
Auf dem Damenweg
Ein Vogelflug oben im Himmel Unten im Tal am Ohr das...
parallalie - 1. Feb, 23:06
Ibn Hamdîs, Diwan, XX
Er macht eine Satire auf einen Strauß Blumen 1 So...
parallalie - 1. Feb, 19:00
Ibn Hamdîs, Diwan, XIX
1 Zu Unrecht straftest du meines Herzens Zärtekeit mit...
parallalie - 31. Jan, 21:06

Status

Online seit 7702 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 11. Feb, 14:11

Credits


Äpfelschuh'
black is black is black
che pizza!
Chemin des Dames
Cholera moribus
d-land
Giacomo Joyce
Ibn Hamdîs
ibridi
Impressum
in italiano
iste
kaefige
la torre
lyrik-lyrik
lyrisches intermezzo
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren
development