Sonntag, 5. Oktober 2008

medea



Pasolini, Maria Callas - Medea (1969) 01/12

„in fact, there is no god“ - „infatti, non c’è nessun dio“ [der ganze film (sieht jedenfalls so aus) so bei youtube, numeriert von 1 bis 12] : und das zwingend zu folgern! daß kein gott sei... (stichwort Frazer und „landwirtschaft“)

piazzadellemeraviglie

...

Lost In Boring IDiOcy

Dri besänftigte geduldig ihre [der Zähne] Ängste und erklärte ihnen, daß es nur einen Ausweg aus ihrer Verlegenheit gab, und daß sie ihr Leiden nur vergrößerten - gar nicht zu reden von seinem eigenen - wenn sie es ablehnten, diesen zu wählen. Ohne berührt worden zu sein fielen die widerstrebenden Zähne nach einer Woche aus.
Harry Matthews, Zlahn (orig. Tlooth)

Two To Toulouse!

... wenn so ein zahn sich auf und davon macht, knirschend beim essen, einfach so : altern sei - sinngemäß nach wollschläger - eine heftiger hieb für die libido : und rückert beklagte sich im alter : nicht mehr küssen zu können : weil ihm die zähne fehlten : was red’ ich? : die lücken abtastend : mit der tsunge...?

Tooth to lose : Tlooth

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Zufallsbild

endungen

auch

Dieses Weblog wird vom Deutschen Literaturarchiv Marbach archiviert und der Öffentlichkeit auch andernorts zugänglich gemacht.

Blogged.com

Aktuelle Beiträge

...
an der wand der schatten der glühbirne links daneben spinnwebenreste wi e...
parallalie - 10. Feb, 21:48
Ibn Hamdîs, Diwan, XXI
Er beschreibt eine Kerze 1 Eine Lanze aus Wachs, aufrecht...
parallalie - 5. Feb, 21:30
Auf dem Damenweg
Ein Vogelflug oben im Himmel Unten im Tal am Ohr das...
parallalie - 1. Feb, 23:06
Ibn Hamdîs, Diwan, XX
Er macht eine Satire auf einen Strauß Blumen 1 So...
parallalie - 1. Feb, 19:00
Ibn Hamdîs, Diwan, XIX
1 Zu Unrecht straftest du meines Herzens Zärtekeit mit...
parallalie - 31. Jan, 21:06

Status

Online seit 7582 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 11. Feb, 14:11

Credits


Äpfelschuh'
black is black is black
che pizza!
Chemin des Dames
Cholera moribus
d-land
Giacomo Joyce
Ibn Hamdîs
ibridi
Impressum
in italiano
iste
kaefige
la torre
lyrik-lyrik
lyrisches intermezzo
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren
development