wir reden einander ...

wir reden einander
zu einer suppe
mit augen
die oben schwimmen

aus denen du mich
anschaust
walhalladada - 14. Mai, 21:32

wonach bloß
fahndest du?
das haar ist
nicht meines
die wimper
schlägt auf
und hohe
wellen wieder

sumuze - 14. Mai, 22:01

Im Einerlei

der Worte
Brei
verspricht.
walhalladada - 14. Mai, 22:46

'life is a minestrone
served up with parmesan cheese
death is a cold lasagne
suspended in deep freeze'

(10cc)

Ich hoffe, sie bedauern es nicht, die Kommentarfunktion
nicht paralysiert zu haben...

parallalie - 14. Mai, 22:58

d.h., sie ahnen schon...
walhalladada - 14. Mai, 23:11

mir schwant der bogen überspannt...
(betrifft aber nur die 'minestrone' :-)

sumuze - 15. Mai, 09:05

zumindest dürfte es

so nicht ganz zur Nominierung zum A-Kommentator reichen.
Ich empfehle daher die Teilname an der Kür zum A-Nicht-Kommentator, obwohl dort die Konkurrenz hervorragend besetzt ist. Die Jury leider weniger.
walhalladada - 15. Mai, 22:14

ich bin weiß gott nicht leidenschaftslos, aber zum a-kommentator auch noch nominiert zu werden, das hört sich weniger nach jury an, als nach injurie...

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Zufallsbild

weltachse

auch

Dieses Weblog wird vom Deutschen Literaturarchiv Marbach archiviert und der Öffentlichkeit auch andernorts zugänglich gemacht.

Blogged.com

Aktuelle Beiträge

...
an der wand der schatten der glühbirne links daneben spinnwebenreste wi e...
parallalie - 10. Feb, 21:48
Ibn Hamdîs, Diwan, XXI
Er beschreibt eine Kerze 1 Eine Lanze aus Wachs, aufrecht...
parallalie - 5. Feb, 21:30
Auf dem Damenweg
Ein Vogelflug oben im Himmel Unten im Tal am Ohr das...
parallalie - 1. Feb, 23:06
Ibn Hamdîs, Diwan, XX
Er macht eine Satire auf einen Strauß Blumen 1 So...
parallalie - 1. Feb, 19:00
Ibn Hamdîs, Diwan, XIX
1 Zu Unrecht straftest du meines Herzens Zärtekeit mit...
parallalie - 31. Jan, 21:06

Status

Online seit 7584 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 11. Feb, 14:11

Credits


Äpfelschuh'
black is black is black
che pizza!
Chemin des Dames
Cholera moribus
d-land
Giacomo Joyce
Ibn Hamdîs
ibridi
Impressum
in italiano
iste
kaefige
la torre
lyrik-lyrik
lyrisches intermezzo
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren
development