...

draußen dunkelt novembernacht : und als hätte ich stets mein zimmer um mich : wo ich steh’ und geh’ : (ein wandelndes parallelepipedon) : legt sich zwischen zimmer und welt : immer ein doppelfenster : an dem ich zwar meine nase plattdrücken kann : durch das ich aber meine hand nicht stecken : und nicht ausstrecken kann : so mag’s wohl einem fisch : in seinem aquarium gehen : (auch so ein rand der welt)

in diesem zusammenhang mag vielleicht diese meine übersetzung das thema bereichern: https://www.geocities.com/aristipp.geo/kuesse/dossi.htm.

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Zufallsbild

munarni

auch

Dieses Weblog wird vom Deutschen Literaturarchiv Marbach archiviert und der Öffentlichkeit auch andernorts zugänglich gemacht.

Blogged.com

Aktuelle Beiträge

...
an der wand der schatten der glühbirne links daneben spinnwebenreste wi e...
parallalie - 10. Feb, 21:48
Ibn Hamdîs, Diwan, XXI
Er beschreibt eine Kerze 1 Eine Lanze aus Wachs, aufrecht...
parallalie - 5. Feb, 21:30
Auf dem Damenweg
Ein Vogelflug oben im Himmel Unten im Tal am Ohr das...
parallalie - 1. Feb, 23:06
Ibn Hamdîs, Diwan, XX
Er macht eine Satire auf einen Strauß Blumen 1 So...
parallalie - 1. Feb, 19:00
Ibn Hamdîs, Diwan, XIX
1 Zu Unrecht straftest du meines Herzens Zärtekeit mit...
parallalie - 31. Jan, 21:06

Status

Online seit 7583 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 11. Feb, 14:11

Credits


Äpfelschuh'
black is black is black
che pizza!
Chemin des Dames
Cholera moribus
d-land
Giacomo Joyce
Ibn Hamdîs
ibridi
Impressum
in italiano
iste
kaefige
la torre
lyrik-lyrik
lyrisches intermezzo
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren
development